
Смертная казнь через повешение
- Оригинальное название:Koshikei
- Год выпуска: 1968
- Страна:Япония
- Жанр:Зарубежные
Криминал
Драмы
Комедии - Время: 117
- Перевод: Воротилин Олег
- Качество: bd_1080
После того, как Уолтер и Анна были вынуждены съехать из квартиры в центре Нью-Йорка, они решили купить собственный дом! Но где взять такие деньги? А тут, как раз кстати, один знакомый предложил вроде бы чудный дом по чудесной цене - одно из тех предложений, от которых, как правило, не отказываются. И наши ничего не подозревающие герои решились на покупку. Но если бы они только знали, какой дом им достался! Их ждал дом «с сюрпризом» - жилище, которое разваливалось прямо на глазах, в котором не
Сестры – близнецы Сэди и Роуз Ратлифф почему-то с самого детства не были похожи друг на друга. Можно сказать, что они были противоположностями. Но это никого не смущает: всякое бывает. Их спокойная жизнь заканчивается, когда они обе поехали в Нью-Йорк, где случайно встречают Сэди и Роуз Шелтон, которые подозрительно на них похожи.
Она безжалостна, а он наивен и добродушен. Они такие разные, но их что-то объединяет. Что-то, что поможет совершить вместе самое главное путешествие в жизни. Путешествие, в котором им обоим нечего терять.
Молоденькая и очаровательная Селестина, в последствии ее побега из публичного дома, невзначай устраивается в замок на работу в качестве служанки, где процветает идиллия семейной жизни. Вскоре обитатели замка начинают заменять свои манеры, мужчины и женщины, не выдерживая сексуального притяжения, домогаются до собственной новой служанки.
Главный герой, Фил Поттер, – скромный журналист, который пытается снова наладить свою жизнь после того, как его жена предпочла карьеру певицы и подала на развод. Знакомство со странноватой воспитательницей детского сада внесло струю свежего воздуха в жизнь нашего незадачливого героя. Сможет ли новый роман помочь ему преодолеть эмоциональный кризис: ведь он все еще без ума от своей бывшей женушки.
Клод, девятилетний еврейский мальчик, доставляет слишком много хлопот своим родителям. Не желая считаться со своим «особенным» положением в оккупированной Франции, он хочет во что бы то ни стало вести жизнь «нормального» ребенка. Отправленный в деревню ради его же безопасности, он знакомится с «Дедушкой», ярым антисемитом и обожателем Петена. Разумеется, «Дедушка» не подозревает о национальности свалившегося на его голову ребенка и принимает его с распростертыми объятиями, его очерствевшее
Непоседливый Фонг Сай-Юк никак не может укротить свой буйный нрав – он мешает пареньку и в школе, где тот постоянно нарывается на драки с учителями, и на улице, где спокойно расхаживают захватившие Китай манчжуры. После неприятностей, которые Фонг Сай-Юк устроил в школе манчжуров, власти объявляют его в розыск, однако мать паренька прячет сына в храме Шаолинь, где за его укрощение принимается монах Сан Те.
Желая бросить опостылевшую работу и привычный круг знакомств, телевизионный сценарист заводит роман с любовницей друга. И вновь оказывается в замкнутом круге лжи, лицемерия, пустословия. Неожиданно для себя он делает открытие, что надо больше доверять людям.
Однажды красивая, но крайне взбалмошная неаполитанская крестьянка Изабелла встретила капризного испанского принца Родриго Ферранте. Король Испании приказал, чтобы Родриго выбрал себе жену среди семи итальянских принцесс, но он уже был сражен красотой скромной крестьянки. Не зная об этом, Изабелла с помощью ведьм и святых решает завоевать сердце своего принца...
Испанский наместник в строжайшей тайне готовит отправку большой партии золота в Европу. Однако слухи об этом достигают ушей морских разбойников. Капитан пиратского судна Блэки (красавец, джентльмен, без труда соблазняющий самых неприступных женщин, владеющий шпагой как мушкетер) предлагает своим «коллегам» объединить силы и захватить несметные богатства. Но другие капитаны, руководствуясь пиратским законом «каждый за себя и дьявол за всех», отказываются от сотрудничества и, мало того,